Закон ЛР от 22.12.2007 "ИЗМЕНЕНИЯ в ЗАКОНЕ ОБ АВТОРСКОМ ПРАВЕ"

Архив



Саэйм принял и Президент страны

провозглашает следующий закон:



ИЗМЕНЕНИЯ в ЗАКОНЕ ОБ АВТОРСКОМ ПРАВЕ





Внести в Закон об авторском праве (Ведомости Саэйма и Кабинета министров Латвийской Республики, 2000, N 11; 2003, N 8; 2004, N 10; 2007, N 6) следующие изменения:



1. в статье 17:

изложить пункты 1-5 части второй в следующей редакции:

"1) в размере 5 процентов за часть перепродажной цены до эквивалента 50000,00 EUR в латах;

2) в размере 3 процентов за часть перепродажной цены от эквивалента 50000,01 EUR до 200000,00 EUR в латах;

3) в размере 1 процента за часть перепродажной цены от эквивалента 200000,01 EUR до 350000,00 EUR в латах;

4) в размере 0,5 процента за часть перепродажной цены от эквивалента 350000,01 EUR до 500000,00 EUR в латах;

5) в размере 0,25 процента за часть перепродажной цены, превышающей эквивалент 500000,00 EUR в латах.";



заменить в части третьей слова и цифры "эквивалентную 12500 EUR" словами и цифрами "эквивалентную 12500,00 EUR".



2. в части первой статьи 19:

изложить пункт 4 в следующей редакции:

"4) произведение используется для нужд библиотек, архивов и музеев;";



заменить в пункте 7 слова "музыкальное произведение используется" словами "произведение используется в публичном исполнении".



3. Исключить в пункте 2 части первой статьи 20 слова "в газетах".



4. Изложить статью 23 в следующей редакции:

"Статья 23. Использование произведений для нужд библиотек, архивов и музеев

(1) С соблюдением положений части второй статьи 18 настоящего закона каждой библиотеке, каждому архиву или музею разрешается без прямой или косвенной коммерческой цели репродуцирование находящегося в их фонде произведения для его сохранения, а также для замены находящегося в фонде соответствующей или другой библиотеки, архива или музея произведения, которое испорчено или пришло в негодность, при условии отсутствия возможности получить копию другим приемлемым способом и повтора репродуцирования в отдельных и взаимно не связанных случаях. в цифровом формате разрешается репродуцировать только такие произведения, которые опубликованы в Латвии и не доступны в коммерческом обороте, насколько соглашением с автором не устанавливается иное.

(2) Без разрешения автора государственным библиотеке, архиву или музею, библиотеке, архиву или музею самоуправления либо библиотеке, архиву или музею другого производного публичного лица разрешается без прямой или косвенной коммерческой цели сделать доступными находящиеся в их фонде произведения, а также их копии, изготовленные согласно части первой настоящей статьи, по затребованию для использования в научно-исследовательских или самообразовательных целях физическому лицу, имеющему авторизированный доступ к компьютерам, особо оборудованным в помещениях соответствующих библиотеки, архива или музея. Эта услуга обеспечивается соответствующими библиотекой, архивом или музеем с использованием только особо защищенных внутренних сетей.

(3) Положение части второй настоящей статьи распространяется также на включенные в государственную единую систему библиотечной информации зарегистрированные государственные библиотеки, библиотеки самоуправлений и библиотеки других производных публичных лиц, для которых в закрытой сети доступная цифровая библиотека Латвии.

(4) Для обеспечения выполнения положения части второй настоящей статьи и уплаты вознаграждения в соответствии со статьей 19.1 настоящего закона государственные библиотеки и библиотеки самоуправления ведут учет выданных пользователям библиотек произведений согласно положениям статьи 15 Закона о библиотеках.

(5) Положения настоящей статьи не распространяются на компьютерные программы."



5. Заменить в части первой статьи 25, части второй статьи 34, пункте 3 части первой статьи 53, пункте 4 части пятой статьи 63 и пункте 4 части первой статьи 65 слова "для личных нужд" словами "для личного пользования".



6. в статье 26:

изложить вводную часть в следующей редакции:

"При соблюдении положений части второй статьи 18 настоящего закона без согласия автора и без уплаты авторского вознаграждения разрешается публичное исполнение произведения:";



изложить пункт 2 в следующей редакции:

"2) в рамках осуществления программы образования в соответствующем учебному процессу объеме для некоммерческой цели с обязательным указанием наименования и автора использованного произведения и с соблюдением условия о том, что произведение публично исполняется для аудитории, в которой находятся только педагоги, обучаемые лица или лица, непосредственно связанные с осуществлением программы образования."



7. в статье 33:

дополнить статью после слова "является" словами "неотъемлемой и";



заменить слово "обеспечении" словом "разрешении" и слово "постоянного" словом "самостоятельного".



8. в статье 34:

изложить часть первую в следующей редакции:

"(1) Без согласия автора физическому лицу разрешается репродуцирование произведений, включенных в законно приобретенный фильм или фонограмму или же другую защищаемую форму выражения произведения, а также визуальных произведений (в том числе в цифровом формате) в одной копии для личного пользования без прямой или косвенной коммерческой цели. К изготовлению такой копии не разрешается привлекать других лиц. Авторы вправе получить справедливое вознаграждение за изготовление такой копии (вознаграждение носителя).";



дополнить статью частью восьмой в следующей редакции:

"(8) Положения настоящей статьи не распространяются на компьютерные программы и базы данных."



9. Изложить статью 35 в следующей редакции:

"Статья 35. Вознаграждение за репрографическое репродуцирование произведений

(1) Без согласия автора физическому лицу разрешается репрографическое репродуцирование опубликованных произведений, за исключением нот, для личного пользования без прямой или косвенной коммерческой цели. Репрографическое репродуцирование произведений в пользу физического лица и для его личного пользования разрешается лицам, во владении или пользовании которых находится предназначенное для репрографического репродуцирования оборудование и которые обеспечивают доступность такого репродуцирования для физических лиц за плату или без таковой. Авторы и издатели вправе получить справедливое вознаграждение за репрографическое репродуцирование.

(2) Вознаграждение за репрографическое репродуцирование уплачивается лицами, во владении или пользовании которых находится предназначенное для репрографического репродуцирования оборудование и которые обеспечивают доступность такого репродуцирования для физических лиц за плату или без таковой.

(3) Величина вознаграждения, уплачиваемого за репрографическое репродуцирование, а также порядок его взимания, возврата и выплаты по согласованию с упомянутыми в части второй настоящей статьи лицами или с объединением таких лиц устанавливаются организацией по коллективному управлению имущественными правами авторов.

(4) Кабинет министров создает комиссию, которая представляет государственное управление и договаривается с организацией по коллективному управлению имущественными правами о критериях и величине определения соответствующего вознаграждения. в состав комиссии включаются представители Министерства культуры, Министерства образования и науки, Министерства по делам регионального развития и самоуправлений, Министерства юстиции и Министерства финансов. Достигнутое комиссией соглашение утверждается Кабинетом министров.

(5) Вознаграждение взимается, распределяется и выплачивается авторам и издателям одной организацией по коллективному управлению имущественными правами, получившей разрешение Министерства культуры в соответствии со статьей 67 настоящего закона.

(6) Собранное вознаграждение распределяется между авторами и издателями на основании включенных в Национальный общий каталог печатных произведений, поставленных Латвийской национальной библиотеке согласно Закону об обязательных экземплярах, и с соблюдением следующих условий:

1) при осуществлении распределения учитывается количество включенных в Национальный общий каталог произведений и обобщенная Латвийской национальной библиотекой информация о количестве печатных листов, но не учитывается содержание произведений;

2) авторы и издатели договариваются о пропорциональном распределении отдельно для периодических и непериодических произведений с соблюдением условий пункта 1 настоящей статьи."



10. Изложить часть вторую статьи 36 в следующей редакции:

"(2) Если государство, в котором произведение создано, согласно части четвертой статьи 5 Бернской конвенции "Об охране литературных и художественных произведений" не является страной-участницей Европейского Союза и автор произведения не является гражданином Европейского Союза, срок охраны этого произведения в Европейском Союзе прекращается в день окончания охраны, предоставляемой государством происхождения произведения, но не может превышать срок, установленный частью первой настоящей статьи."



11. Изложить часть пятую статьи 40 в следующей редакции:

"(5) Пользователи произведений по требованию субъекта авторского права, а также организации по коллективному управлению имущественными правами обязаны предоставлять информацию об использованных произведениях в таком объеме, который требует соответственно субъект авторского права или организация по коллективному управлению имущественными правами."



12. в статье 52:

изложить второе предложение части первой в следующей редакции:

"Использование включает в себя трансляцию, опубликование, публичное исполнение, опубликование передач, состоящих из опубликованных в коммерческих целях фонограмм, кабельную ретрансляцию и другие виды опубликования.";



заменить в третьем предложении части первой слова "сделаны доступными" словами "законно сделаны доступными";



изложить часть вторую в следующей редакции:

"(2) Документы, удостоверяющие соблюдение предусмотренных частью первой настоящей статьи прав, должны находиться у пользователя в момент использования опубликованных в коммерческих целях фонограмм."



13. Изложить статью 54 в следующей редакции:

"Статья 54. Ограничения прав субъектов смежных прав

(1) Право субъектов смежных прав разрешить или запретить использование объекта смежных прав и получить вознаграждение за их использование может быть ограничено в установленных настоящим законом случаях.

(2) Предусмотренные настоящим законом ограничения применяются таким образом, чтобы они не противоречили правилам нормального использования объектов смежных прав и необоснованно не ограничивали законные интересы субъектов смежных прав.

(3) Смежные права не считаются нарушенными, если без согласия субъекта смежных прав и без выплаты вознаграждения объект смежных прав используется, а также фиксируется:

1) в небольших фрагментах, включенных в передачи новостей и обзоры актуальных событий в соответствующем для информативной цели объеме;

2) в других целях, которые в отношении ограничения имущественных прав авторов произведений установлены статьями 21, 22, 24, 25, 26, 27 и 33 настоящего закона;

3) в упомянутых в статье 23 настоящего закона случаях при условии разрешения на репродуцирование в цифровом формате только таких фильмов и фонограмм, которые опубликованы в Латвии и недоступны в коммерческом обороте, насколько соглашением с субъектами смежных прав не установлено иное.

(4) Смежные права не считаются нарушенными, если без согласия субъекта смежных прав, но с уплатой ему справедливого вознаграждения фильмы и фонограммы, а также объекты смежных прав, включенные в фильм или фонограмму, используются для публичного заимствования. Порядок уплаты вознаграждения устанавливается частями второй и третьей статьи 19.1 настоящего закона.

(5) Без согласия субъекта смежных прав физическому лицу разрешается репродуцирование (в том числе в цифровом формате) законно приобретенных фильмов или фонограмм, а также объектов смежных прав, включенных в законно приобретенный фильм или фонограмму, в одной копии для личного пользования без прямой или косвенной коммерческой цели. К изготовлению такой копии не разрешается привлекать других лиц. Субъекты смежных прав вправе получить справедливое вознаграждение за изготовление упомянутой в части первой настоящей статьи копии (вознаграждение носителя). Порядок уплаты вознаграждения носителя устанавливается частями второй-седьмой статьи 34 настоящего закона.

(6) Если использование объекта смежных прав согласно установленному частью второй настоящей статьи невозможно вследствие использованных субъектом смежных прав эффективных технологических средств, применяются положения частей четвертой и пятой статьи 18 настоящего закона.

(7) Право субъектов смежных прав контролировать распространение фиксации, фонограммы или фильма своего исполнения или их копий в Европейском Союзе прекращается со дня их первой продажи или иного отчуждения в Европейском Союзе, если это было совершено самими субъектами смежных прав или это совершено с их согласия. Данное условие распространяется только на те конкретные включенные в материальные носители объекты смежных прав или их копии, которые являются проданными или иным образом отчужденными."



14. Дополнить статью 55 частью 3.1 в следующей редакции:

"(3.1) Установленные частями первой, второй и третьей настоящей статьи сроки охраны действительны также и в том случае, если субъекты права не являются гражданами Европейского Союза, но по меньшей мере одной страной-участницей Европейского Союза им обеспечивается охрана. Такой срок охраны прекращается в день окончания охраны, предоставленной государством, гражданин которого является субъектом права, но не может превышать срок, установленный частями первой, второй и третьей настоящей статьи, если только обязательными для Латвии международными договорами не установлено иное."



15. в статье 63:

заменить в пункте 5 части пятой слова "для личных или служебных нужд" словами "для личного пользования";



заменить в части восьмой слова "репродуцирования для личных нужд и репрографического репродуцирования для личных или служебных нужд" словами "а также репродуцирования и репрографического репродуцирования для личного пользования".



16. Дополнить часть первую статьи 68 пунктом 7 в следующей редакции:

"7) непредоставление предусмотренной частью пятой статьи 40 настоящего закона информации или непредоставление этой информации в соответствующем объеме."



17. Дополнить правила перехода пунктом 9 в следующей редакции:

"9. Положения статей 32, 36, 54, 55, 59 и 61 настоящего закона применяются также в отношении следующих государств Европейской экономической зоны: Исландской Республики, Княжества Лихтенштейн и Королевства Норвегия."





Закон принят в Саэйме 6 декабря 2007 года.





Президент страны

В.ЗАТЛЕРС



Рига, 22 декабря 2007 года









Региональное законодательство Следующий региональный документ,  правовая интернет библиотека







Разное

Новости