Закон ЛР от 08.11.2006 "ИЗМЕНЕНИЯ в ЗАКОНЕ О КОНТРОЛЕ ПОДДЕРЖКИ КОММЕРЧЕСКОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ"

Архив



Саэйм принял и Президент страны

провозглашает следующий закон:



ИЗМЕНЕНИЯ в ЗАКОНЕ О КОНТРОЛЕ ПОДДЕРЖКИ

КОММЕРЧЕСКОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ





Внести в Закон о контроле поддержки коммерческой деятельности (Ведомости Саэйма и Кабинета министров Латвийской Республики, 2003, N 2; 2004, N 9) следующие изменения:



1. Заменить во всем законе слово "заявка" (в соответствующем падеже) словом "сообщение" (в соответствующем падеже) и слово "заявление" (в соответствующем падеже) - словом "сообщение" (в соответствующем падеже).



2. в статье 1:

изложить часть первую в следующей редакции:

"(1) Используемые в законе термины соответствуют терминам, используемым в Регуле Совета (EK) от 22 марта 1999 года N 659/1999 о порядке применения статьи 93 Учредительного договора Европейского Сообщества (в дальнейшем - Регула Совета N 659/1999), Регуле Комиссии (EK) от 12 января 2001 года N 68/2001 о применении статей 87 и 88 Учредительного договора Европейского Сообщества об оказании помощи обучению (в дальнейшем - Регула Комиссии N 68/2001), Регуле Комиссии (EK) от 12 января 2001 года N 70/2001 о применении статей 87 и 88 Учредительного договора Европейского Сообщества при оказании государственной помощи малым и средним предприятиям (в дальнейшем - Регула Комиссии N 70/2001), Регуле Комиссии (EK) от 12 декабря 2002 года N 2204/2002 о применении статей 87 и 88 Учредительного договора Европейского Сообщества в отношении государственной поддержки занятости (в дальнейшем - Регула Комиссии N 2204/2002), Регуле Комиссии (EK) от 25 февраля 2004 года N 363/2004, которой изменяется Регула (EK) N 68/2001 о применении статей 87 и 88 Учредительного договора Европейского Сообщества о поддержке обучению (в дальнейшем - Регула Комиссии N 363/2004), Регуле Комиссии (EK) от 25 февраля 2004 года N 64/2004, которой изменяется Регула (EK) N 70/2001 с включением в сферу ее действия поддержки исследований и развития (в дальнейшем - Регула Комиссии N 364/2004), и в других Регулах Комиссии, изданных на основании Регулы Совета (EK) от 7 мая 1998 года N 994/98 о применении статей 92 и 93 Учредительного договора Европейского Сообщества в отношении государственной горизонтальной помощи некоторых категорий (в дальнейшем - Регула Совета N 994/98).";



дополнить часть вторую пунктами 2.1 и 2.2 в следующей редакции:

"2.1) эксклюзивное право - право, которое государство нормативным или административным актом либо договором предоставило коммерческому обществу, уполномочив коммерческое общество на оказание услуг или осуществление каких-либо действий на определенной административной территории;

2.2) особое право - право, которое государство нормативным или административным актом либо договором предоставило определенным коммерческим обществам и которое на конкретной административной территории:

a) ограничивает количество коммерческих обществ до двух или нескольких коммерческих обществ, которым разрешено оказывать какие-либо услуги или осуществлять какие-либо действия без соблюдения критериев на запрет объективности, пропорциональности и дискриминации, или

b) без соблюдения критериев на запрет объективности, пропорциональности и дискриминации выбрало несколько конкурирующих коммерческих обществ, которым разрешено оказывать какие-либо услуги или осуществлять какие-либо действия, или

c) без соблюдения критериев на запрет объективности, пропорциональности и дискриминации предоставило одному или нескольким коммерческим обществам преимущества, которые в значительной степени влияют на возможности какого-либо другого коммерческого общества оказывать ту же услугу или осуществлять то же действие на той же административной территории на равных условиях;";



дополнить часть вторую пунктом 4 в следующей редакции:

"4) государственная структура или структура самоуправления - юридическое лицо производного публичного права или учреждение прямого управления."



3. Изложить часть вторую статьи 3 в следующей редакции:

"(2) Нормы закона не распространяются на случаи, когда поддержка планируется или оказывается деятельности с сельскохозяйственными продуктами, упомянутыми в приложении 1 к Учредительному договору Европейского Сообщества, с продуктами рыбного хозяйства, а также лесному хозяйству, за исключением установленных настоящим законом случаев."



4. Дополнить статью 6 частью пятой в следующей редакции:

"(5) Выплата возмещения за оказание общественных услуг не считается поддержкой, если соблюдены все упомянутые ниже условия:

1) обязанность оказания общественной услуги установлена нормативным или административным актом либо договором;

2) параметры исчисления размера выплаты возмещения установлены предварительно с соблюдением объективности и наглядности;

3) размер выплаты возмещения не превышает расходы, возникающие при выполнении связанных с оказанием общественных услуг обязанностей;

4) коммерческое общество, которому поручено оказывать общественную услугу, выбрано согласно процедуре публичной закупки. Если не проводилась процедура публичной закупки, размер выплаты возмещения исчисляется на основании анализа таких расходов, которые возникли бы у другого коммерческого общества, осуществляющего такую же или подобную деятельность в таких же или похожих условиях."



5. Дополнить часть четвертую статьи 8 после слова и цифр "N 2204/2002" словами и цифрами "N 363/2004, N 364/2004".



6. в статье 10:

изложить пункт 2 части второй в следующей редакции:

"2) при посредничестве представительства Латвии в Европейском Союзе направляет в Европейскую Комиссию информацию, связанную с сообщением программы поддержки или индивидуального проекта поддержки;";



дополнить пункт 3 части второй после слова и цифр "N 2204/2002" словами и цифрами "N 363/2004, N 364/2004".



7. в статье 11:

исключить во втором предложении части второй слова "и электронной форме";



изложить части третью и четвертую в следующей редакции:

"(3) Если в сообщении не представлены все необходимые сведения, Министерство финансов в заключении указывает констатированные в сообщении неточности и необходимые дополнения.

(4) Министерство финансов в течение 20 дней после получения уточненного сообщения информирует заявителя программы поддержки или индивидуального проекта поддержки о соответствии программы поддержки или индивидуального проекта поддержки выдвинутым требованиям."



8. Изложить статью 12 в следующей редакции:

"Статья 12. Представление сообщения о поддержке в Европейскую Комиссию

(1) Сообщение программы поддержки или индивидуального проекта поддержки в Европейскую Комиссию представляется в электронной форме с использованием находящейся в ведении Европейской Комиссии электронной системы сообщений о поддержке.

(2) Порядок представления в электронной форме в Европейскую Комиссию сообщений о программах поддержки и индивидуальных проектах поддержки, а также предоставления и аннулирования права пользования электронной системой сообщений о поддержке устанавливается Кабинетом министров.

(3) Упомянутый в части второй настоящей статьи порядок представления в Европейскую Комиссию сообщений о программах поддержки и индивидуальных проектах поддержки применяется также в случае, если поддержку планируется оказать деятельности с сельскохозяйственными продуктами, упомянутыми в приложении 1 к Учредительному договору Европейского Сообщества, с продуктами рыбного хозяйства, а также лесному хозяйству."



9. в статье 13:

дополнить часть первую после слова и цифр "N 2204/2002" словами и цифрами "N 363/2004, N 364/2004";



исключить в части третьей слова "бумажной форме и".



10. Дополнить закон разделом III.1 в следующей редакции:

"Раздел III.1. Поддержка в виде выплат возмещения

за оказание общественных услуг



Статья 21.1 Общие условия поддержки общественных услуг

(1) Выплата возмещения за оказанные общественные услуги может быть предоставлена, если нормативным или административным актом либо договором, устанавливающим обязанность оказания общественной услуги, установлены:

1) сущность и продолжительность обязанности оказания общественной услуги;

2) оказывающее общественную услугу лицо и территория оказания услуги;

3) сущность предоставленного коммерческому обществу эксклюзивного или особого права;

4) порядок исчисления, контроля и пересмотра выплаты возмещения;

5) порядок предотвращения и возврата переплаты выплаты возмещения.

(2) Все оказывающие поддержку лица, производящие выплаты возмещения за оказанные общественные услуги, также и в том случае, если поддерживаемые ими мероприятия освобождены от предварительного заявления в Европейскую Комиссию, ежегодно до 1 апреля в установленном Кабинетом министров порядке представляют в Министерство финансов:

1) подтверждение того, что при организации общественных услуг соблюдены включенные в часть первую настоящей статьи условия;

2) информацию о годовом нетто-обороте оказывающего общественную услугу лица и размере выплаты возмещения;

3) информацию о любых изменениях в организации общественных услуг.



Статья 21.2 Освобожденная от сообщения в Европейскую Комиссию поддержка в виде выплаты возмещения за оказание общественных услуг

От предварительного сообщения в Европейскую Комиссию освобождена поддержка в виде выплаты возмещения за оказание общественных услуг, если соблюдены условия части первой статьи 21.1 настоящего закона, и она предоставляется:

1) коммерческому обществу, годовой оборот которого до уплаты налогов во всех сферах деятельности в целом в течение двух отчетных лет до предоставления ему права на оказание общественных услуг составляет эквивалент менее 100 миллионов евро в латах согласно установленному Банком Латвии среднему обменному курсу валюты в предыдущем году и годовое возмещение за упомянутые услуги составляет менее эквивалента 30 миллионов евро в латах согласно установленному Банком Латвии среднему обменному курсу валюты в предыдущем году;

2) как выплата возмещения за оказание услуг общественного значения в больницах, социальных многоквартирных домах или домах, которые используются для оказания социальной помощи;

3) аэропортам и портам, которым предоставлено право на оказание общественных услуг и годовой оборот которых в течение двух отчетных лет до предоставления такого права не превышает один миллион пассажиров в аэропортах и 300000 пассажиров в портах."



11. в статье 22:

изложить часть вторую в следующей редакции:

"(2) Вложения, произведенные в осуществление проекта поддержки, и вновь созданные рабочие места коммерческое общество сохраняет по меньшей мере пять лет после завершения проекта. Для малых и средних коммерческих обществ этот срок может быть сокращен до трех лет.";



дополнить статью частью седьмой в следующей редакции:

"(7) После получения поддержки для внесения первоначальных вложений получатель поддержки по меньшей мере 25 процентов от расходов на поддерживаемый проект финансирует из собственных средств или из других частных кредитных ресурсов, которые не считаются поддержкой в понимании статьи 5 настоящего закона."



12. Изложить статью 23 в следующей редакции:

"Статья 23. Поддерживаемые расходы на поддержку первоначальных вложений

(1) Первоначальными вложениями являются вложения в основные средства коммерческого общества, связанные с учреждением нового коммерческого общества, расширением существующего коммерческого общества или фундаментальным преобразованием производимой продукции или производственного процесса, а также вложения в основные средства при перенятии активов обанкротившегося коммерческого общества или активов такого коммерческого общества, которое начало бы процедуру банкротства, если его активы не были бы переняты.

(2) Поддерживаемыми расходами на нематериальные вложения являются расходы, связанные с вложениями для приобретения земли, строения, производственного оборудования или оснащения. в отрасли транспорта связанные с приобретением транспортных средств и их оснащения расходы в поддерживаемые расходы не включаются.

(3) При перенятии активов обанкротившегося коммерческого общества или активов такого коммерческого общества, которое начало бы процедуру банкротства, если бы его активы не были переняты, поддерживаются только те расходы, которые связаны с приобретением основных средств от третьих лиц согласно условиям рынка.

(4) Приобретаемые активы должны быть новыми, за исключением случая, когда поддержка оказывается малым и средним коммерческим обществам или когда перенимается коммерческое общество. Если коммерческое общество перенимается, отчисляется стоимость тех активов, для приобретения которых поддержка оказана до перенятия коммерческого общества.

(5) Расходы на аренду активов, за исключением земли и строений, покрываются только в том случае, если это является лизингом и договором установлена обязанность после истечения срока аренды активы выкупить. Если арендуются земля и строения, договор аренды остается в силе по меньшей мере пять лет после завершения проекта вложений. Если арендатором является малое или среднее коммерческое общество, этот срок может быть сокращен до трех лет.

(6) Поддерживаемыми нематериальными вложениями являются расходы при передаче технологии, приобретении патентного права, лицензий, знаний или непатентованных технологических знаний.

(7) Поддерживаемые нематериальные вложения соответствуют следующим условиям:

1) они используются только на предприятии, получающем региональную поддержку;

2) они считаются амортизируемыми активами;

3) они приобретаются от третьих лиц согласно условиям рынка;

4) они включаются в активы коммерческого общества и по меньшей мере пять лет хранятся на предприятии, получающем региональную поддержку. в отношении малых и средних коммерческих обществ этот срок составляет по меньшей мере три года.

(8) Нематериальные вложения не должны превышать 50 процентов от общих поддерживаемых расходов, а для малых и средних коммерческих обществ, которые соответствуют включенной в приложение 1 к Регуле Комиссии N 364/2004 дефиниции, расходы на нематериальные вложения могут быть покрыты в размере 100 процентов."



13. в статье 27:

дополнить статью частью второй в следующей редакции:

"(2) Запрещается предоставлять поддержку финансированию очередных расходов коммерческого общества в отрасли финансовых услуг и сделок, совершаемых в рамках группы коммерческих обществ.";



считать прежний текст частью первой статьи.



14. Дополнить часть первую статьи 36 после слова и цифр "N 70/2001" словом и цифрами "N 364/2004".



15. Дополнить закон статьей 36.1 в следующей редакции:

"Статья 36.1 Поддержка вновь созданных малых коммерческих обществ

(1) Поддержка малого коммерческого общества на начальном этапе его деятельности может быть оказана в размере не более эквивалента 2 миллионов евро в латах согласно установленному Банком Латвии обменному курсу валюты на день принятия решения о предоставлении поддержки, и ежегодно предоставленная поддержка не должна превышать 33 процента от упомянутой общей максимально допустимой суммы поддержки. Поддержка малого коммерческого общества на начальном этапе его деятельности может быть оказана только в рамках программы поддержки.

(2) Упомянутая в части первой настоящей статьи поддержка малому коммерческому обществу может быть предоставлена в первые пять лет со дня его образования:

1) в размере 40 процентов от общих поддерживаемых расходов, возникших в первые три года после образования коммерческого общества;

2) в размере 30 процентов от общих поддерживаемых расходов, возникших в последующие два года деятельности коммерческого общества.

(3) Поддерживаемые расходы малого коммерческого общества на начальном этапе его деятельности образуют:

1) непосредственно связанные с созданием коммерческого общества расходы на услуги юридических и других консультаций и административные расходы;

2) платежи по процентам за привлеченные финансовые средства и дивиденды на привлеченный собственный капитал без превышения установленной Европейской Комиссией отзывной ставки;

3) арендная плата за производственное оборудование и оснащение;

4) плата за электроэнергию, воду, отопление, налоговые и пошлинные платежи, за исключением налога на добавленную стоимость и подоходного налога с предприятия;

5) амортизационные расходы, лизинговые платежи за производственное оборудование и оснащение, а также выплаты заработной платы и взносы обязательного социального страхования.

(4) Упомянутые в части второй настоящей статьи расходы являются поддерживаемыми, если по ним не предоставлена поддержка в рамках другой программы поддержки или индивидуального проекта поддержки."



16. Изложить часть первую статьи 37 в следующей редакции:

"(1) Дополнительно к установленной латвийской картой региональной поддержки максимально допустимой интенсивности поддержки малым коммерческим обществам может быть утверждена поддержка в размере 20 процентов и средним коммерческим обществам в размере 10 процентов от расходов, установленных частью второй или третьей статьи 23, а также частью первой статьи 24 настоящего закона".



17. в статье 39:

изложить пункт 3 части первой в следующей редакции:

"3) при условии, что все кредиты возвращаются и обязательства по всем поручительствам прекращаются в период времени, не превышающий шесть месяцев после первого платежа коммерческому обществу;";



исключить второе предложение пункта 5 части первой;



дополнить статью частью третьей в следующей редакции:

"(3) Кратковременная финансовая поддержка может быть утверждена только один раз. Повторная поддержка может быть утверждена в исключительном случае, но не ранее чем через 10 лет после реализации предыдущего плана мероприятий по переструктурированию. Если коммерческое общество в кризисной ситуации оказалось по не зависящим от него обстоятельствам, новая кратковременная финансовая поддержка может быть утверждена до истечения упомянутого 10-летнего срока."



18. Изложить статью 40 в следующей редакции:

"Статья 40. Поддержка переструктурирования

(1) Поддержка переструктурирования может быть утверждена, если:

1) коммерческое общество разработало план мероприятий по переструктурированию, предусматривающий:

a) восстановление долгосрочной конкурентоспособности коммерческого общества в разумный период времени на основании реальных допущений относительно условий дальнейшей деятельности коммерческого общества,

b) ликвидацию тех структурных подразделений коммерческого общества, которые приносят убытки,

c) описание тех обстоятельств, вследствие которых коммерческое общество попало в кризисную ситуацию, для оценки пригодности предложенных мероприятий,

d) осуществление таких мероприятий, после выполнения которых коммерческое общество без дополнительной поддержки сможет покрывать все связанные с его деятельностью расходы, в том числе амортизационные расходы и финансовые обязательства;

2) коммерческое общество осуществляет компенсационные мероприятия: отчуждает основные средства, уменьшает мощность или доли рынка и препятствия для вхождения в соответствующие рынки других коммерческих обществ. Компенсационные мероприятия разрешается не применять малым коммерческим обществам;

3) получатель поддержки часть расходов на план мероприятий по переструктурированию финансирует из собственных средств или частных кредитных ресурсов, которые не считаются поддержкой в понимании статьи 5 настоящего закона. План мероприятий по переструктурированию софинансируется малыми коммерческими обществами по меньшей мере в размере 25 процентов, средними коммерческими обществами - по меньшей мере в размере 40 процентов, большими коммерческими обществами - в размере 50 процентов. Размер поддержки ограничен до минимума, необходимого для реализации плана мероприятий по переструктурированию коммерческого общества.

(2) Поддержка переструктурирования коммерческого общества может быть утверждена только один раз. Повторная поддержка может быть утверждена в исключительном случае, но не ранее чем через 10 лет после реализации предыдущего плана мероприятий по переструктурированию. Если коммерческое общество попало в кризисную ситуацию по не зависящим от него обстоятельствам, новая поддержка переструктурирования может быть утверждена до истечения упомянутого 10-летнего срока."



19. Дополнить часть вторую статьи 41 после слова и цифр "N 2204/2002" словами и цифрами "N 363/2004, N 364/2004".



20. Дополнить часть первую статьи 49 после слов "в котором государству или самоуправлению" словами "прямо или косвенно".



21. Изложить статьи 50, 51 и 52 в следующей редакции:

"Статья 50. Учет финансовых сделок

(1) Находящееся под контролем государства или самоуправления коммерческое общество должно обеспечивать такой бухгалтерский учет, который отражает информацию о произведенных перечислениях государственных средств или средств самоуправления, которые государственные структуры или структуры самоуправления выделили именно для находящихся под контролем государства или самоуправлений коммерческих обществ либо при посредничестве находящихся под контролем государства или самоуправлений коммерческих обществ или финансовых учреждений, и расходование этих средств.

(2) Отдельный бухгалтерский учет обеспечивается коммерческими обществами, которым согласно пункту 1 статьи 86 Учредительного договора Европейского Сообщества предоставлено особое или эксклюзивное право или согласно пункту 2 статьи 86 Учредительного договора Европейского Сообщества поручено оказывать какую-либо услугу общего народнохозяйственного значения и которые за оказание таких услуг получают поддержку какого-либо рода, а также осуществляют другие действия.

(3) Коммерческие общества, на которые распространяется требование об отдельном бухгалтерском учете, создают финансовую и организационную структуру, обеспечивающую возможность идентифицировать связанные с различными действиями (с одной стороны - продукты или услуги, в отношении которых коммерческое общество наделено особым или эксклюзивным правом или ему доверены услуги общественного значения, с другой стороны - другие производимые коммерческим обществом продукты или оказываемые им услуги) расходы и доходы, а также методы, по которым расходы и доходы предоставляются или распределяются по различным действиям.

(4) Упомянутую в частях первой и третьей настоящей статьи информацию коммерческое общество хранит 10 лет после последнего осуществленного государством или самоуправлением перечисления средств и представляет ее в Министерство финансов по его требованию. Министерство финансов представленную информацию направляет в Европейскую Комиссию при посредничестве представительства Латвии в Европейском Союзе.

(5) Установленные частью первой настоящей статьи требования распространяются в особенности на следующие аспекты финансовых отношений государственных структур или структур самоуправлений и находящихся под контролем государства и самоуправлений коммерческих обществ:

1) компенсация убытков хозяйственной деятельности;

2) обеспечение капитала;

3) невозвратные финансовые предоставления или ссуды на условиях преференции;

4) предоставление финансовых преимуществ за отказ от прибыли или взыскания долгов;

5) отказ от обычной отдачи использованных государственных средств;

6) компенсации за наложенное государственными структурами или структурами самоуправления обременение.

(6) Для обеспечения упомянутых в части третьей настоящей статьи требований о введении отдельного бухгалтерского учета в коммерческих обществах:

1) отделяется внутренний бухгалтерский учет по различным действиям;

2) правильно предоставляются и распределяются все расходов и доходы на основании последовательно соблюдаемых и объективно обоснованных принципов учета расходов;

3) четко определены принципы учета расходов, согласно которым ведется отдельная бухгалтерия.



Статья 51. Требования к коммерческим обществам промышленной отрасли

(1) Коммерческим обществом промышленной отрасли является коммерческое общество, основной сферой деятельности которого является промышленность, составляющая по меньшей мере 50 процентов от общего годового оборота. Деятельность такого коммерческого общества включается в статистическую классификацию хозяйственной деятельности Европейского Сообщества (1-я редакция NACE) в раздел D - Обрабатывающая промышленность (подразделы от DA до DN включительно).

(2) Находящееся под контролем государства или самоуправления коммерческое общество промышленной отрасли, нетто-оборот которого в предыдущем отчетном году превысил эквивалент 250 миллионов евро в латах согласно установленному Банком Латвии среднему обменному курсу валюты в предыдущем году, ежегодно не позднее чем до 15 августа представляет в Министерство финансов:

1) годовой отчет;

2) протоколы собраний акционеров или участников;

3) информацию о предоставленных дотациях, субсидиях, преимуществах в связи с вложениями в основной капитал, кредитах, овердрафтах или предоставленных государственными структурами или структурами самоуправления поручительствах с включением условий их предоставления и с указанием процентных ставок, а также о гарантиях, предлагаемых получателем кредита займодателю;

4) информацию о предоставленных средствах основного капитала или квазикапитала, приравниваемого к собственному капиталу с пониманием под этим вложения государства или самоуправлений в основной капитал государственных коммерческих обществ или коммерческих обществ самоуправлений, а также о средствах, получаемых или предоставляемых при посредничестве государственных концернов или других государственных коммерческих обществ или коммерческих обществ самоуправлений (в том числе финансовых учреждений), независимо от того, является ли это внутренним предоставлением средств в концерне или предоставлением извне, с указанием, в каких отношениях находятся предоставляющее финансирование лицо и получатель финансирования. в информации указываются условия предоставления (обычные акции, привилегированные акции, акции с отложенной выплатой дивидендов или конвертируемые акции, процентные ставки, присвоенные вместе с акциями права на дивиденды или конвертирование);

5) информацию о выплаченных дивидендах и нераспределенной прибыли;

6) информацию о других видах государственной интервенции, в том числе о примененных к находящимся под контролем государства или самоуправления коммерческим обществам освобождениях от внесения установленных правовыми актами платежей, а также внесения платежей по кредитам, дотациям, подоходному налогу с предприятий и другим подобным платежам.

(3) Министерство финансов ежегодно до 1 сентября направляет упомянутую в части второй настоящей статьи информацию в бумажной форме и электронной форме в Европейскую Комиссию при посредничестве представительства Латвии в Европейском Союзе.

(4) Упомянутая в части второй настоящей статьи информация представляется о каждом:

1) находящемся под контролем государства или самоуправлений коммерческом обществе отдельно, в том числе также о зарегистрированных в других странах-участницах коммерческих обществах с указанием информации о внутренних или взаимных сделках находящихся под контролем государства или самоуправлений коммерческих обществ, а также о прямых сделках между находящимися под контролем государства или самоуправлений коммерческими обществами и государственными структурами или структурами самоуправления;

2) государственном концерне или концерне самоуправлений, в который входит несколько находящихся под контролем государства или самоуправлений коммерческих обществ, если консолидированный оборот этих концернов позволяет классифицировать его как коммерческое общество промышленной отрасли.

(5) Находящиеся под контролем государства или самоуправлений концерны, в которых объединено несколько юридически самостоятельных коммерческих обществ, представляют консолидированные сообщения, в которых указывается информация о хозяйственной деятельности в группе коммерческих обществ, работающих в одной и той же отрасли или в тесно связанных отраслях. Консолидированные сообщения не представляют государственные концерны или концерны самоуправлений, которые являются финансово связанными, однако осуществляют деятельность в различных отраслях.



Статья 52. Исключения

Установленные частью первой статьи 50 настоящего закона требования не распространяются на финансовые отношения государственных структур или структур самоуправления с:

1) находящимися под контролем государства или самоуправлений коммерческими обществами, если двухлетний средний оборот этих коммерческих обществ до года предоставления или использования упомянутых в части первой статьи 50 настоящего закона средств составляет менее эквивалента 40 миллионов евро в латах согласно установленному Банком Латвии среднему обменному курсу валюты в предыдущем году;

2) находящимися под контролем государства или самоуправления кредитными учреждениями, если общая средняя сумма баланса предыдущих лет этих коммерческих обществ до года предоставления или использования упомянутых в части первой статьи 50 настоящего закона средств составляет менее эквивалента 800 миллионов евро в латах согласно установленному Банком Латвии среднему обменному курсу валюты в предыдущем году;

3) находящимися под контролем государства или самоуправления кредитными учреждениями, если государственные структуры или структуры самоуправления вкладывают в них государственные средства или средства самоуправления на коммерческих условиях;

4) Банком Латвии.

(2) Установленные частью третьей статьи 50 настоящего закона требования не распространяются на:

1) коммерческие общества, если средний оборот двух предыдущих лет этих коммерческих обществ, начиная с года, в котором им согласно пункту 1 статьи 86 Учредительного договора Европейского Сообщества предоставлено особое или эксклюзивное право или в котором им согласно пункту 2 статьи 86 Учредительного договора Европейского Сообщества доверено оказывать какую-либо услугу общего народнохозяйственного значения, составляет менее эквивалента 40 миллионов евро в латах согласно установленному Банком Латвии среднему обменному курсу валюты в предыдущем году;

2) находящиеся под контролем государства или самоуправления кредитные учреждения, если общая средняя сумма баланса предыдущих лет этих кредитных учреждений, начиная с года, в котором им согласно пункту 1 статьи 86 Учредительного договора Европейского Сообщества предоставлено эксклюзивное или особое право или в котором им согласно пункту 2 статьи 86 Учредительного договора доверено оказывать какую-либо услугу общего народнохозяйственного значения, составляет эквивалент евро менее 800 миллионов евро в латах согласно установленному Банком Латвии среднему обменному курсу валюты в предыдущем году;

3) коммерческие общества, которым согласно пункту 2 статьи 86 Учредительного договора Европейского Сообщества доверено оказывать услуги общего народнохозяйственного значения, если поддержка, полученная ими в любой форме, предусмотрена на определенный срок и предоставлена с соблюдением открытой, обозримой процедуры без дискриминации."



22. Дополнить правила перехода пунктами 9, 10 и 11 в следующей редакции:

"9. Новая редакция части второй и часть седьмая статьи 22, новая редакция статьи 23 и статья 36.1, а также новая редакция части первой статьи 37 настоящего закона вступают в силу 1 января 2007 года.

10. Кабинет министров не позднее чем до 1 апреля 2007 года издает предусмотренные:

1) частью второй статьи 12 настоящего закона правила о порядке представления в электронной форме в Европейскую Комиссию сообщений о программах поддержки и индивидуальных проектах поддержки и о порядке предоставления и аннулирования права пользования электронной системой сообщений о поддержке;

2) предусмотренные частью второй статьи 21.1 настоящего закона правила о порядке представления оказывающими поддержку лицами в Министерство финансов информации о произведенных выплатах возмещения за оказанные общественные услуги.

11. До издания предусмотренных подпунктом 1 пункта 10 правил перехода настоящего закона правил Кабинета министров, но не долее чем до 1 апреля 2007 года применяются правила Кабинета министров от 13 июня 2006 года N 473 "Порядок электронной подачи в Европейскую Комиссию заявок на программы поддержки и индивидуальные проекты поддержки и предоставления и аннулирования права пользования электронной системой заявок на поддержку"."



23. Изложить информативную ссылку на регулы Совета и Комиссии в следующей редакции:

"Информативная ссылка на директивы Европейского Союза



В закон включены правовые нормы, вытекающие из:

1) Директивы Комиссии от 25 июня 1980 года 80/723/EEK о наглядности финансовых отношений публичных предприятий, а также финансовой наглядности на некоторых предприятиях;

2) Директивы Комиссии от 30 сентября 1993 года 93/84/EEK, которой внесены изменения в Директиву Комиссии от 25 июня 1980 года 80/723/EEK о наглядности финансовых отношений публичных предприятий, а также финансовой наглядности на некоторых предприятиях;

3) Директивы Комиссии от 26 июля 2000 года 2000/52/EK, которой внесены изменения в Директиву от 25 июня 1980 года 80/723/EEK о наглядности финансовых отношений публичных предприятий, а также финансовой наглядности на некоторых предприятиях;

4) Директивы Комиссии от 28 ноября 2005 года 2005/81/EK, которой внесены изменения в Директиву Комиссии от 25 июня 1980 года 80/723/EEK о наглядности финансовых отношений публичных предприятий, а также финансовой наглядности на некоторых предприятиях."



Закон принят в Саэйме 19 октября 2006 года.





Президент страны

В.ВИКЕ-ФРЕЙБЕРГА



Рига, 8 ноября 2006 года









Региональное законодательство Следующий региональный документ,  правовая интернет библиотека







Разное

Новости