Закон ЛР от 02.04.2008 "ИЗМЕНЕНИЯ в ЗАКОНЕ О КОНКУРЕНЦИИ"

Архив



Саэйм принял и Президент страны

провозглашает следующий закон:



ИЗМЕНЕНИЯ в ЗАКОНЕ О КОНКУРЕНЦИИ





Внести в Закон о конкуренции (Ведомости Саэйма и Кабинета министров Латвийской Республики, 2001, N 22; 2004, N 10) следующие изменения:



1. Заменить во всем законе слово "Бюро" (в соответствующем падеже) словами "Исполнительная дирекция" (в соответствующем падеже).



2. Изложить пункт 1 статьи 1 в следующей редакции:

"1) доминирующее положение - экономическое (хозяйственное) положение участника рынка или нескольких участников рынка на конкретном рынке, если этот участник или эти участники способны существенно препятствовать конкуренции, ограничивать или деформировать конкуренцию на любом конкретном рынке на протяжении достаточно продолжительного периода времени, действуя полностью или частично независимо от конкурентов, клиентов, поставщиков или потребителей;".



3. в статье 5:

дополнить первое предложение части первой после слова "решения" словами "и заключает административные договоры";



исключить в части первой слова "и экспертов";



изложить третье предложение части шестой в следующей редакции:

"Совет по конкуренции правомочен принимать решение или заключать административный договор, если за него проголосовало не менее трех членов этого совета.";



исключить четвертое предложение части шестой;



изложить пункт 6 части девятой в следующей редакции:

"6) имеет право отдавать прямые распоряжения исполнительному директору и любому работнику Исполнительной дирекции;".



4. Изложить пункты 1 и 2 части первой статьи 6 в следующей редакции:

"1) осуществляет надзор за соблюдением запрета на злоупотребление доминирующим положением и соглашение участников рынка, установленного настоящим законом, иными нормативными актами и международными договорами;

2) осуществляет надзор за соблюдением запрета на нечестную конкуренцию и соблюдением Закона о рекламе в пределах своей компетенции;".



5. в статье 7:

изложить пункт 1 части первой в следующей редакции:

"1) осуществлять надзор за рынком, расследование нарушений настоящего закона и Закона о рекламе;";



заменить в пункте 3 части первой слова "исковые заявления и жалобы" словами "заявления и жалобы";



изложить пункт 6 части первой в следующей редакции:

"6) выполнять обязанности, возложенные на учреждение по защите конкуренции страны-участницы Регулой Совета от 16 декабря 2002 года (EK) N 1/2003 о реализации правил конкуренции, установленных статьями 81 и 82 Договора (документ распространяется на ЕЭЗ) (в дальнейшем также - Регула Совета N 1/2003), и использовать предусмотренные данной Регулой права;";



дополнить часть первую пунктами 7 и 8 в следующей редакции:

"7) с целью выполнения предусмотренных настоящим законом и Законом о рекламе задач привлекать экспертов, консультантов или специалистов;

8) выполнять обязанности, возложенные Регулой Европейского Парламента и Совета от 27 октября 2004 года (EK) N 2006/2004 о сотрудничестве между государственными учреждениями, ответственными за реализацию правовых актов в сфере защиты прав потребителей, и использовать предусмотренные ею права.";



дополнить статью частями третьей и четвертой в следующей редакции:

"(3) Совет по конкуренции при принятии решения о возбуждении дела или принятии решения по возбужденному делу имеет право устанавливать, причинен ли или может быть причинен действиями участника рынка существенный вред конкуренции.

(4) Полномочия должностного лица Совета по конкуренции удостоверяются служебным удостоверением."



6. в статье 8:

заменить в части второй слова "в административный районный суд" словами "в Административный окружной суд";



заменить в части пятой слова "предъявляет в суд иск или подает заявление" словами "подает в суд заявление или жалобу";



дополнить часть шестую предложением в следующей редакции:

"Совет по конкуренции не согласовывает справку с вышестоящим учреждением."



7. в статье 9:

изложить часть вторую в следующей редакции:

"(2) Работой Исполнительной дирекции руководит исполнительный директор, который непосредственно подчиняется председателю Совета по конкуренции.";



изложить пункты 4, 5 и 6 части третьей в следующей редакции:

"4) осуществляет надзор за соблюдением настоящего закона и Закона о рекламе, осуществляет надзор за рынком и расследование нарушений обоих упомянутых законов;

5) представляет Совет по конкуренции в суде и организует выполнение решений Совета по конкуренции в отношении прекращения нарушений настоящего закона и Закона о рекламе и уплаты денежного штрафа;

6) подготавливает заключения Совета по конкуренции о соответствии деятельности участников рынка и других лиц настоящему закону и Закону о рекламе;";



заменить во вводной части части четвертой слова "Директор Бюро" словами "Исполнительный директор";



изложить части пятую, шестую и седьмую в следующей редакции:

"(5) Исполнительная дирекция при осуществлении от имени Совета по конкуренции надзора за рынком или расследовании нарушений настоящего закона или Закона о рекламе имеет право:

1) затребовать и в установленный частями второй и третьей статьи 26 настоящего закона срок и указанным Исполнительной дирекцией способом предоставления информации получать от любого лица и объединения лиц информацию, необходимую для выполнения установленных настоящим законом и Законом о рекламе задач (в том числе информацию, содержащую коммерческую тайну), а также письменные или устные объяснения;

2) приглашать любое лицо, которое связано с нарушением настоящего закона или Закона о рекламе или объяснения которого могли бы иметь значение по делу, прибыть в Совет по конкуренции для дачи объяснений;

3) прибывать к любому участнику рынка или в объединение участников рынка (в том числе без предварительного предупреждения). Во время посещения должностные лица Исполнительной дирекции имеют право:

a) затребовать документы (в том числе подготовленные в электронной форме, содержащие коммерческую тайну документы), на месте знакомиться с ними и получать эти документы или заверенные в установленном нормативными актами порядке производные этих документов,

b) затребовать и получать от работников участника рынка письменные или устные объяснения,

c) изымать имущество и документы участника рынка или объединения участников рынка, которые могут иметь значение по делу;

4) на основании постановления судьи в присутствии полиции без предварительного предупреждения получать доступ в находящиеся в собственности, владении или пользовании участника рынка или объединения участников рынка и работников этого участника рынка или объединения участников рынка нежилые помещения, транспортные средства, квартиры, сооружения и другие движимые и недвижимые объекты путем открытия их и находящихся в них хранилищ, производить принудительный обыск этих объектов и находящихся в них хранилищ и осмотр имеющегося в них имущества и документов, в том числе сведений (данных), сохраненных в системе электронной информации в компьютерах, на дискетах и других носителях информации. Если лицо, у которого производится обыск, отказывается открывать объекты или находящиеся в них хранилища, должностные лица Исполнительной дирекции имеют право открывать их без нанесения существенных повреждений. Во время обыска и осмотра должностные лица Исполнительной дирекции имеют право:

a) запрещать находящимся в месте осмотра лицам без разрешения покидать это место, перемещаться и переговариваться между собой до завершения обыска или осмотра,

b) знакомиться с документами и включенной в электронную информационную систему информацией (в том числе с содержащей коммерческую тайну информацией),

c) изымать найденные имущество и документы, которые могут иметь значение по делу,

d) запрашивать и получать заверенные в установленном нормативными актами порядке производные документов,

e) осуществлять распечатку сохраненных в электронной информационной системе сведений (данных) или их запись на носители электронной информации,

f) запрашивать и получать письменные или устные объяснения от работников участника рынка,

g) временно, не более чем на 72 часа, опечатывать нежилые помещения, транспортные средства, сооружения и другие объекты и находящиеся в них хранилища для обеспечения сохранения доказательств;

5) на основании постановления судьи, если существуют обоснованные подозрения в том, что документы или имущество, которые могли бы служить в качестве доказательства нарушения настоящего закона, хранятся в находящихся в собственности, владении или пользовании других лиц нежилых помещениях, транспортных средствах, квартирах, сооружениях и других движимых или недвижимых объектах, в отношении этих лиц в присутствии полиции осуществлять упомянутые в пункте 4 настоящей части действия.

(6) Во время упомянутых в пунктах 4 и 5 части пятой настоящей статьи следственных действий по законному требованию должностных лиц Исполнительной дирекции участник рынка или объединение участников рынка, работник этого участника рынка или объединения участников рынка и другое лицо, связанное с расследуемым нарушением, обязаны:

1) обеспечивать доступ к любым находящимся в его собственности, владении или пользовании нежилым помещениям, транспортным средствам, квартирам, сооружениям и другим движимым и недвижимым объектам путем открытия их и находящихся в них хранилищ;

2) обеспечивать доступ к составленным любым способом и в любой форме или хранящимся документам, а также к сохраняемым в электронной информационной системе сведениям (данным);

3) в установленный срок предоставлять полную и достоверную затребованную информацию;

4) выдавать затребованные документы, копии (факсимильные копии) документов или выписки из документов и в установленном нормативными актами порядке заверять их правильность;

5) заверять распечатку сохраненных в электронной информационной системе сведений (данных) или аутентичность внесенных в носители электронной информации записей;

6) выполнять другие законные требования должностных лиц Исполнительной дирекции.

(7) Должностные лица Исполнительной дирекции имеют право составлять протокол об административном правонарушении, если:

1) не выполняются упомянутые в части шестой настоящей статьи обязанности;

2) не выполняются добровольно упомянутые в пунктах 1, 2 и 3 части пятой настоящей статьи требования;

3) не выполняются другие законные требования должностных лиц Исполнительной дирекции.";



дополнить статью частями восьмой и девятой в следующей редакции:

"(8) Должностные лица Исполнительной дирекции при исполнении должностных обязанностей за пределами служебных помещений предъявляют служебное удостоверение.

(9) Государственная полиция оказывает помощь должностным лицам Исполнительной дирекции в выполнении следственных действий, упомянутых в части пятой настоящей статьи."



8. Изложить статью 9.1 в следующей редакции:

"Статья 9.1 Постановление судьи

(1) Постановление о разрешении на выполнение упомянутых в пунктах 4 и 5 части пятой статьи 9 настоящего закона действий принимает судья районного (городского) суда по юридическому адресу Совета по конкуренции. Судья в течение 72 часов рассматривает заявление исполнительного директора и другие документы, обосновывающие необходимость выполнения этих действий, заслушивает должностных лиц Исполнительной дирекции и принимает постановление о разрешении действий или об отказе в них.

(2) Копия постановления судьи направляется в Исполнительную дирекцию в течение 24 часов с момента принятия постановления.

(3) На постановление судьи в 10-дневный срок со дня получения постановления может быть подана жалоба председателю суда.

(4) Председатель суда рассматривает жалобу в 10-дневный срок. Жалоба Исполнительной дирекции на постановление судьи рассматривается в присутствии представителя Исполнительной дирекции. Жалоба лица на постановление судьи рассматривается в присутствии представителя Исполнительной дирекции и представителя заинтересованной стороны. Постановление председателя суда является окончательным и обжалованию не подлежит.

(5) Председатель суда жалобу может удовлетворить или отклонить. При удовлетворении жалобы он может полностью или частично отменить или изменить обжалованное постановление.

(6) Доказательства, полученные на основании обжалованного постановления, полностью или частично отмененного или измененного, не могут быть использованы по делу в таком объеме, в котором признана противоправность этого постановления."



9. Дополнить закон статьями 9.2 и 9.3 в следующей редакции:

"Статья 9.2 Протокол процессуального действия

(1) Упомянутые в части пятой статьи 9 настоящего закона действия по надзору за рынком и расследованию нарушений закона фиксируются должностными лицами Исполнительной дирекции в протоколе процессуального действия.

(2) в протоколе процессуального действия указывается:

1) место и дата проведения действия;

2) правовое основание осуществления действия;

3) время начала и завершения действия;

4) должность, имя и фамилия осуществляющих действие лиц;

5) должность, имя и фамилия протоколиста;

6) должность, имя и фамилия лиц участников действия;

7) ход проведения действия и констатированные факты;

8) полученные во время процессуального действия имущество и документы.

(3) К протоколу прилагаются полученные в ходе процессуального действия имущество и документы.

(4) Осуществляющее процессуальное действие лицо знакомит лиц, участвующих в соответствующем действии, с содержанием протокола процессуального действия и приложениями к нему. Изложенные лицом исправления и дополнения фиксируются в протоколе.

(5) Протокол в целом и каждая его страница отдельно подписываются осуществляющим процессуальное действие лицом, протоколистом и всеми лицами, участвовавшими в соответствующем действии. Если лицо отказывается подписать его, это отмечается в протоколе с указанием причины и мотива отказа.



Статья 9.3 Права участника рынка и других лиц

(1) Начиная упомянутые в пунктах 4 и 5 части пятой статьи 9 настоящего закона следственные действия, должностное лицо Исполнительной дирекции информирует участника рынка или другое лицо, в отношении которого осуществляются эти действия, о его правах.

(2) Участник рынка или другое лицо, в отношении которого осуществляются упомянутые в пунктах 4 и 5 части пятой статьи 9 настоящего закона следственные действия, имеет право:

1) присутствовать в течение всего периода следственных действий, высказывать замечания и просьбы;

2) при даче объяснений использовать юридическую помощь адвоката или юридическую помощь иного рода. Начало дачи объяснений откладывается на срок не более одного часа, если необходимо дождаться адвоката или иное оказывающее юридическую помощь лицо;

3) вносить предложение об установлении для предоставляемой информации или какой-либо ее части статуса информации ограниченной доступности;

4) знакомиться с протоколом процессуального действия и прилагаемыми к нему документами, излагать исправления и дополнения;

5) подавать жалобу председателю Совета по конкуренции на действия должностного лица Исполнительной дирекции."



10. Изложить второе предложение части первой статьи 10 в следующей редакции:

"Информация ограниченной доступности не подлежит разглашению, за исключением особо установленных нормативными актами случаев."



11. Изложить части вторую, третью и четвертую статьи 11 в следующей редакции:

"(2) Действительными признаются такие соглашения, которые способствуют улучшению производства или реализации товаров либо экономическому развитию, принося благо потребителю, и к нему установленный частью первой настоящей статьи запрет не применяется, причем эти соглашения:

1) не налагают на соответствующих участников рынка ограничения, не являющиеся необходимыми для достижения упомянутых целей;

2) не дают возможности ликвидировать конкуренцию на значительной части конкретного рынка.

(3) Участники рынка перед заключением соглашения, а также до его вступления в силу, если по этому соглашению не возбуждено дело, имеют право представить в Совет по конкуренции сообщение о соответствующем соглашении. Совет по конкуренции имеет право разрешить или разрешить с условием на определенный срок сообщенное соглашение, если оно соответствует части второй настоящей статьи или критериям, согласно которым отдельные соглашения участников рынка не подлежат упомянутым в части первой настоящей статьи запретам на соглашения. Порядок подачи и рассмотрения сообщения о соглашении участников рынка устанавливается Кабинетом министров.

(4) Кабинет министров устанавливает:

1) отдельные соглашения участников рынка, которые не оказывают существенное влияние на конкуренцию;

2) критерии, согласно которым отдельные соглашения участников рынка не подлежат упомянутому в части первой настоящей статьи запрету на соглашения."



12. в статье 12:

заменить в частях второй и третьей слово "может" словами "имеет право";



исключить последнее предложение частей второй и третьей;



заменить в части четвертой слово "может" словами "имеет право";



дополнить статью частью шестой в следующей редакции:

"(6) Начисленный в установленном настоящей статьей порядке денежный штраф зачисляется в государственный основной бюджет."



13. Изложить статьи 13 и 14 в следующей редакции:

"Статья 13. Запрет на злоупотребление доминирующим положением

(1) Любому участнику рынка, находящемуся в доминирующем положении, запрещается его любое злоупотребление на территории Латвии. Злоупотребление доминирующим положением может проявляться также как:

1) отказ заключить сделку с другим участником рынка или изменить условия сделки без объективной оправдательной причины, в том числе несправедливый и необоснованный отказ в поставке товаров или оказании услуг;

2) ограничение объемов производства или реализации товаров, рынков или технического развития без объективной оправдательной причины во вред потребителю;

3) выдвижение таких условий, которые ставят заключение, изменение или прекращение сделки с другим участником рынка в зависимость от того, принимает ли на себя этот участник рынка дополнительные обязательства, которые по существу и по коммерческому применению не относятся к конкретной сделке;

4) прямое или косвенное навязывание или применение несправедливых цен купли или продажи либо иных несправедливых условий торговли;

5) применение неравных условий в эквивалентных сделках с другим участником рынка путем создания для него наиболее неблагоприятных условий в отношении конкуренции.

(2) в доминирующем положении в розничной торговле находится такой участник рынка или несколько таких участников рынка, которые с учетом своей закупочной власти или зависимости поставщиков на конкретном рынке способны прямо или косвенно применять или навязывать поставщикам несправедливые и необоснованные правила, условия или платежи и могут препятствовать конкуренции, ограничивать или деформировать конкуренцию на любом конкретном рынке на территории Латвии на протяжении достаточно длительного периода времени. Любому участнику рынка, который находится в доминирующем положении в розничной торговле, запрещается злоупотреблять им на территории Латвии. Злоупотребление доминирующим положением в розничной торговле проявляется как:

1) применение или навязывание несправедливых и необоснованных условий в отношении возврата товаров, если только не возвращается некачественный товар или товар, в том числе не известный потребителю, новый товар, инициатором увеличения поставки или объема поставки которого является поставщик;

2) применение или навязывание несправедливых и необоснованных платежей за нахождение поставленного товара в месте розничной торговли, если только эти платежи не оправдываются продвижением на рынок нового, не известного потребителям товара;

3) применение или навязывание несправедливых и необоснованных платежей за заключение договора, если только эти платежи не оправданы тем, что договор заключается с новым поставщиком, в отношении которого по этой причине необходима особая оценка;

4) применение или навязывание несправедливых и необоснованных платежей за поставку товаров вновь открытому месту розничной торговли;

5) применение или навязывание несправедливых и необоснованно длительных сроков расчетов за поставленные товары;

6) применение или навязывание несправедливых и необоснованных санкций за нарушение условий сделок.

(3) Если участник рынка находится в розничной торговле в таком доминирующем положении, как это установлено пунктом 1 статьи 1 настоящего закона, и злоупотребление доминирующим положением проявляется установленным частью первой настоящей статьи образом, ответственность участника рынка розничной торговли наступает согласно пункту 1 части второй статьи 14 настоящего закона.



Статья 14. Ответственность за злоупотребление доминирующим положением

(1) в случае установления Советом по конкуренции в действиях участников рынка нарушения статьи 13 настоящего закона им принимается решение об установлении нарушения, наложении правовой обязанности и применении денежного штрафа.

(2) Совет по конкуренции вправе применять к участникам рынка денежный штраф:

1) за упомянутое в части первой статьи 13 настоящего закона нарушение до 5 процентов от нетто-оборота за последний финансовый год на каждого, но не менее 250 латов на каждого;

2) за любое нарушение части второй статьи 13 настоящего закона, совершенное впервые, до 0,05 процента от нетто-оборота за последний финансовый год участника рынка или нескольких участников рынка на каждого, но не менее 250 латов на каждого;

3) за любое последующее упомянутое в части второй статьи 13 настоящего закона нарушение, совершенное после наложения денежного штрафа согласно пункту 2 настоящей части, до 0,2 процента от нетто-оборота за последний финансовый год участника рынка или нескольких участников рынка на каждого, но не менее 250 латов на каждого.

(3) в случае невыполнения участником рынка правовой обязанности Совет по конкуренции вправе принять решение:

1-об увеличении установленного пунктом 1 части второй настоящей статьи денежного штрафа до 10 процентов от нетто-оборота за последний финансовый год, однако денежный штраф не должен составлять менее 500 латов на каждого;

2-об увеличении установленного пунктом 3 части второй настоящей статьи денежного штрафа до 2 процентов от нетто-оборота за последний финансовый год, однако денежный штраф не должен составлять менее 500 латов на каждого.

(4) Кабинет министров издает правила о порядке определения размера денежного штрафа, которыми предусматриваются особенности исчисления нетто-оборота за финансовый год и порядок исчисления размера денежного штрафа с учетом тяжести и продолжительности соответствующего нарушения, смягчающих и отягощающих ответственность обстоятельств, а также с установлением случаев, когда денежный штраф может быть уменьшен.

(5) Начисленный в установленном настоящей статьей порядке денежный штраф зачисляется в государственный основной бюджет."



14. в статье 15:

изложить пункт 3 части первой в следующей редакции:

"3) такое положение, когда одно или несколько физических лиц, уже имеющих решающее влияние на одного или нескольких участников рынка, или один или несколько участников рынка приобретают часть или все активы другого участника рынка или других участников рынка, или право на их использование, или прямое или косвенное решающее влияние на другого участника рынка или других участников рынка. Приобретение активов или права на их использование считается объединением, если приобретение активов или права на их использование увеличивает рыночную долю приобретателя упомянутых активов и права на любом конкретном рынке;";



дополнить часть первую пунктом 4 в следующей редакции:

"4) такое положение, когда два или несколько физических лиц совместно или одно физическое лицо одновременно приобретает часть или все активы двух или нескольких участников рынка, или право на их использование, или прямое или косвенное решающее влияние на двух или нескольких участников рынка.";



изложить часть вторую в следующей редакции:

"(2) Участники рынка, принявшие решение объединиться каким-либо из предусмотренных частью первой настоящей статьи способов, перед объединением представляют в Совет по конкуренции полное сообщение, если общий оборот участников объединения в предыдущем финансовом году составлял на территории Латвии не менее 25 миллионов латов.";



дополнить статью частями 2.1 и 2.2 в следующей редакции:

"(2.1) Упомянутые в части второй настоящей статьи участники рынка имеют право представить в Совет по конкуренции сокращенное сообщение об объединении, если существует одно из следующих условий:

1) ни один из участников объединения не осуществляет деятельность на одном конкретном рынке или на вертикально связанном с ним рынке;

2) общая рыночная часть вовлеченных в объединение участников рынка на конкретном рынке не превышает 15 процентов.

(2.2) Если Совет по конкуренции принимает решение, что для такого объединения участников рынка, о котором представлено сокращенное сообщение, необходимо дополнительное изучение, он может затребовать от участников рынка представления полного сообщения.";



исключить в пункте 1 части четвертой слова "другими финансовыми учреждениями";



изложить часть пятую в следующей редакции:

"(5) Кабинет министров издает правила о порядке представления и рассмотрения полного и сокращенного сообщения. Эти правила могут включать в себя дополнительные условия для исчисления оборота, в том числе особые требования в отношении кредитных учреждений и страховых обществ."



15. в статье 16:

заменить в части первой слова "полного сообщения" словами "полного или сокращенного сообщения";



исключить последнее предложение части первой;



дополнить статью частью 1.1 в следующей редакции:

"(1.1) Если участник рынка в течение 45 дней со дня представления полного или сокращенного сообщения не получает от Совета по конкуренции упомянутое в части третьей или четвертой настоящей статьи решение или решение о начале дополнительного изучения, соответствующее объединение считается разрешенным.";



изложить часть вторую в следующей редакции:

"(2) Если Совет по конкуренции принял решение о начале дополнительного изучения, он в течение четырех месяцев со дня получения полного сообщения или в течение трех месяцев со дня получения сокращенного сообщения принимает какое-либо из упомянутых в части третьей или четвертой настоящей статьи решений.";



заменить в части третьей слово "может" словами "имеет право";



изложить часть пятую в следующей редакции:

"(5) Если Совет по конкуренции в течение четырех месяцев после начала дополнительного изучения, считая срок со дня получения полного сообщения, или в течение трех месяцев со дня получения сокращенного сообщения не принял какое-либо из упомянутых в части третьей или четвертой настоящей статьи решений, соответствующее объединение считается разрешенным.";



заменить в части шестой слово "может" словами "имеет право".



16. в статье 17:

заменить в части первой слова "Если сообщение не представлено" словами "Если сообщение об объединении не представлено";



заменить в части первой слово "может" словами "имеет право";



исключить последнее предложение части первой;



заменить в части второй слово "может" словами "имеет право";



исключить последнее предложение части второй;



дополнить статью частью пятой в следующей редакции:

"(5) Начисленный в установленном настоящей статьей порядке денежный штраф зачисляется в государственный основной бюджет."



17. Дополнить закон статьей 18.1 в следующей редакции:

"Статья 18.1 Компетенция Совета по конкуренции и суда при рассмотрении дел о несоблюдении запрета на нечестную конкуренцию

(1) Совет по конкуренции рассматривает и принимает какое-либо из упомянутых в пункте 1, 2, 3 или 4 части первой статьи 8 настоящего закона решений о тех нарушениях, которые упомянуты в пунктах 3 и 4 части третьей статьи 18 настоящего закона.

(2) Упомянутые в части второй, а также в пунктах 1, 2 и 5 части третьей статьи 18 настоящего закона нарушения рассматриваются судом."



18. в статье 19:

заменить в части второй слово "может" словами "имеет право";



исключить последнее предложение части второй;



дополнить статью частью третьей в следующей редакции:

"(3) Начисленный в установленном настоящей статьей порядке денежный штраф зачисляется в государственный основной бюджет."



19. Изложить статью 21 в следующей редакции:

"Статья 21. Возмещение убытков

Лицо, потерпевшее убытки в результате нарушения настоящего закона, имеет право требовать от нарушителя возмещение убытков и законные проценты. По ходатайству истца суд может установить размер возмещения убытков по собственному усмотрению."



20. в статье 23:

дополнить часть вторую пунктом 6 в следующей редакции:

"6) фактах, свидетельствующих о существенном вреде для конкуренции, если заявление подано об упомянутом в пункте 3 или 4 части третьей статьи 18 настоящего закона нарушении.";



изложить части третью и четвертую в следующей редакции:

"(3) Совет по конкуренции после получения заявления:

1) оценивает включенную в заявление информацию, при необходимости получает дополнительную информацию;

2) проверяет, имеется ли законная причина и достаточное основание для возбуждения дела;

3) не позднее чем в течение 30 дней со дня получения заявления принимает решение о возбуждении или невозбуждении дела. Если по объективным причинам соблюдение срока в один месяц невозможно, Совет по конкуренции мотивированным решением может продлить его на период до двух месяцев со дня получения заявления.

(4) Совет по конкуренции может не возбуждать дело, если существует одно из следующих условий:

1) в заявление не включена предусмотренная частью второй настоящей статьи информация или она является недостаточной и податель заявления не предоставил дополнительную информацию в установленный Советом по конкуренции срок;

2) возможное нарушение является малозначительным им не причинен или не может быть причинен существенный вред конкуренции.";



дополнить статью частью 4.1 в следующей редакции:

"(4.1) Совет по конкуренции не возбуждает дело, если включенная в заявление и в случае необходимости дополнительно полученная информация не содержит сведения о деянии, имеющем признаки состава нарушения настоящего закона."



21. в статье 26:

изложить части первую и вторую в следующей редакции:

"(1) После возбуждения дела Совет по конкуренции получает информацию, необходимую для принятия решения. Полученная в период надзора за рынком информация, которая распространяется на конкретное дело, прилагается к этому делу, и она может иметь доказательственное значение по делу.

(2) Затребованная информация предоставляется лицом не позднее чем в течение семи дней со дня получения затребования. Затребованная в период предусмотренных пунктами 3, 4 и 5 части пятой статьи 9 настоящего закона действий по надзору за рынком и расследованию нарушений закона информация, для подготовки которой не требуется особая работа по обобщению или анализу, предоставляется лицом незамедлительно.";



изложить часть шестую в следующей редакции:

"(6) До получения необходимой для принятия решения информации Совет по конкуренции не обязан знакомить с материалами дела, если ознакомление может оказать отрицательное влияние на надлежащее выполнение установленных законом задач. Совет по конкуренции письменно сообщает участникам процесса о получении информации, необходимой для принятия решения."



22. Дополнить закон статьей 26.1 в следующей редакции:

"Статья 26.1 Установление предоставляемой информации статуса информации ограниченной доступности

(1) Для установления Советом по конкуренции предоставляемой информации или какой-либо ее части статуса информации ограниченной доступности предоставляющее информацию лицо точно указывает соответствующие документы и обоснование для установления такого статуса.

(2) Если предоставляющее информацию лицо не выполнило требования части первой настоящей статьи или предложение об установлении для конкретной информации статуса информации ограниченной доступности является необоснованным, Совет по конкуренции сообщает об этом предоставляющему информацию лицу.

(3) Если упомянутые в части второй настоящей статьи недостатки не устраняются в течение семи дней со дня получения сообщения Совета по конкуренции, предоставленная информация в установленном Законом о гласности информации порядке может быть защищена исключительно как информация внутреннего пользования. Совет по конкуренции сообщает об этом предоставившему информацию лицу.

(4) Совет по конкуренции может потребовать от лица, предоставленной которым информации необходимо установление статуса информации ограниченной доступности, представления общего обзора, для которого не должен устанавливаться статус информации ограниченной доступности."



23. Дополнить закон статьями 27.1, 27.2 и 27.3 в следующей редакции:

"Статья 27.1 Действительность решений Совета по конкуренции

Решение Совета по конкуренции вступает в силу с момента его сообщения. Обжалование решения не приостанавливает его выполнение, за исключением действия решения в части о наложении наказания.



Статья 27.2 Прекращение и возобновление изучения дела

(1) Совет по конкуренции принимает решение о прекращении изучения дела в установленных частью второй настоящей статьи и Административно-процессуальным законом случаях.

(2) Решение о прекращении изучения дела может быть принято, если участник рынка в письменной форме обязуется выполнять определенные правовые обязанности, предотвращающие препятствование, ограничение или деформирование конкуренции, и Совет по конкуренции после оценки фактических и правовых обстоятельств дела считает это целесообразным.

(3) Совет по конкуренции в любое время может повторно возбудить прекращенное согласно части первой или второй настоящей статьи дело и возобновить изучение дела.

(4) При возобновлении изучения дела срок принятия решения начинается заново со дня возобновления изучения дела.



Статья 27.3 Заключение административного договора

(1) Для прекращения правового спора Совет по конкуренции имеет право заключить административный договор с целью прекращения судебного процесса. Административный договор заключается без согласия вышестоящего учреждения.

(2) Совет по конкуренции имеет право уменьшить в административном договоре размер наложенного за нарушение Закона о конкуренции денежного штрафа, а также изменить возложенные решением правовые обязанности.

(3) Спор о соответствии заключенного административного договора правовым нормам, о его действительности, правильности его заключения или исполнения решается судом в установленном нормативными актами порядке."



24. Дополнить статью 28 частью четвертой в следующей редакции:

"(4) Дело о правовом нарушении конкуренции Европейского Союза может быть рассмотрено с применением также настоящего закона."



25. Изложить часть первую статьи 32 в следующей редакции:

"(1) Решение о разрешении для Европейской Комиссии на проведение предусмотренных частью первой статьи 21 Регулы Совета N 1/2003 следственных действий принимает судья районного (городского) суда по юридическому адресу Совета по конкуренции. Порядок принятия и действительности постановления судьи устанавливается статьей 9.1 настоящего закона."



26. в статье 33:

заменить в частях первой и второй слово "регулы" словами "Регулы Совета N 1/2003";



заменить в части третьей слово "суд" (в соответствующем падеже) словом "судья" (в соответствующем падеже).



27. Заменить в части первой статьи 35 слова "принявший исковое заявление и возбудивший дело" словами "принявший заявление или жалобу и возбудивший дело".



28. Дополнить правила перехода пунктами 5, 6, 7, 8 и 9 в следующей редакции:

"5. Новая редакция пункта 1 статьи 1 настоящего закона (объяснение термина "доминирующее положение"), а также новая редакция статьи 13 настоящего закона (запрет на злоупотребление доминирующим положением) и новая редакция статьи 14 настоящего закона (ответственность за злоупотребление доминирующим положением) вступают в силу 1 октября 2008 года.

6. Кабинет министров до 1 октября 2008 года издает упомянутые в части четвертой статьи 14 настоящего закона правила о порядке определения размера денежного штрафа в случае злоупотребления доминирующим положением, предусматривающие особенности исчисления нетто-оборота за финансовый год и порядок исчисления размера денежного штрафа, а также устанавливает случаи уменьшения денежного штрафа. До дня вступления соответствующих правил в силу применяются правила Кабинета министров от 19 октября 2004 года N 862 "Порядок определения денежного штрафа за упомянутые в части первой статьи 11 и статье 13 Закона о конкуренции нарушения", насколько они не противоречат настоящему закону.

7. Кабинет министров до 1 октября 2008 года издает:

1) упомянутые в части третьей статьи 11 настоящего закона правила, устанавливающие порядок представления и рассмотрения сообщения об объединениях участников рынка;

2) упомянутые в пункте 1 части четвертой статьи 11 настоящего закона правила, устанавливающие те соглашения отдельных участников рынка, которые не оказывают существенного влияния на конкуренцию;

3) упомянутые в пункте 2 части четвертой статьи 11 настоящего закона правила, устанавливающие критерии, согласно которым отдельные соглашения участников рынка не подлежат упомянутому в части первой статьи 11 настоящего закона запрету на соглашения.

8. До дня вступления в силу упомянутых в пункте 7 настоящих правил перехода правил Кабинета министров, но не долее чем до 1 октября 2008 года применяются следующие правила, насколько они не противоречат настоящему закону:

1) правила Кабинета министров от 16 декабря 2003 года N 699 "Порядок разрешения Советом по конкуренции упомянутых в части первой статьи 11 Закона о конкуренции соглашений";

2) правила Кабинета министров от 25 июня 2002 года N 259 "Правила об освобождении заключенных в сфере внутренних железнодорожных перевозок и автомобильных перевозок соглашений от установленного Законом о конкуренции запрета на соглашения";

3) правила Кабинета министров от 27 апреля 2004 года N 434 "Правила о вертикальном освобождении соглашения от установленного частью первой статьи 11 Закона о конкуренции запрета на соглашения";

4) правила Кабинета министров от 25 апреля 2006 года N 317 "Правила об отдельном горизонтальном освобождении соглашений о сотрудничестве от установленного частью первой статьи 11 Закона о конкуренции запрета на соглашения.

9. Кабинет министров до 1 октября 2008 года издает упомянутые в части пятой статьи 15 настоящего закона правила, устанавливающие порядок представления и рассмотрения полного и сокращенного сообщения в случае объединения участников рынка. До дня вступления соответствующих правил в силу, но не долее чем до 1 октября 2008 года применяются правила Кабинета министров от 26 октября 2004 года N 897 "Порядок представления и рассмотрения сообщения об объединении участников рынка"."



29. Исключить информативную ссылку на Регулу Совета.



Закон принят в Саэйме 13 марта 2008 года.





Вместо Президента страны -

председатель Саэйма

Г.ДАУДЗЕ



Рига, 2 апреля 2008 года









Региональное законодательство Следующий региональный документ,  правовая интернет библиотека







Разное

Новости